德语 英语 中文 翻译 口译 排版 桌面排版 德国 联邦德国 咨询 黄页 德文

中德桥翻译和排版

德语英语繁体中文
业务项目

科技翻译

现场口译

网页翻译

桌面排版

本地化

平台软件

工作平台

使用软件

注册用户

用户注册

德汉词典

业务联系

信息反馈

联系途径

客户举例

诚邀合作

德国介绍

德国概述

联邦州

城市集镇

德国山水

德国大学

德国人物

节假日

德国拾零

德汉索引

 
 

考考您的德语中文翻译水平


 

对很多德语词汇,我们往往有“只能意会,不能言传”的感觉。但翻译就是要言传,您能准确地用中文言传以下德文词汇吗?与其说您在这里可以考考自己的德语水平,倒不如说是可以测试您的汉语能力。具体到词汇水平的翻译,不能仅靠啰嗦的解释。

aufarbeiten, Aufarbeitung

德语词义:sich mit einem Geschehen der Vergangenheit auseinandersetzen, um Klarheit darüber zu gewinnen, ein Geschehen geistig und seelisch verarbeiten

中文词义:对过去发生的事情进行讨论和阐明,总结经验并从中吸取教训,并作出必要的改正措施。

用法例子:die DDR-Geschichte, Vergangenheit aufbereiten; die Aufbereitung der Kindheit

aufarbeiten或者Aufarbeitung的相反意思是:对过去发生的事情只字不提,就像没有发生一样。

Ausstrahlung

如果我们说某女士很迷人,可以说她很有Ausstrahlung,亦即她光芒四射,神采照人。那么这个德语词在中文里究竟是什么意思?

Brüstung

Brüstung一般是指桥梁、阳台、剧院包厢的防止人员坠落的无空隙整体墙形低矮护栏,高度一般和人的胸部(Brust)相当,故名。中文译作护墙应该比较恰当,例如阳台护墙(Balkonbrüstung)和包厢护墙(Logenbrüstung)等。

此外,Brüstung还有另外一个词义:你站在自己家里的窗户前面,想象自己是站在阳台上,那么从窗台到室内地面之间相当于阳台护墙的那一部分墙体也叫Brüstung,即Fensterbrüstung。

Durchsetzungsfähigkeit

词义:很简单,就是Fähigkeit, sich durchzusetzen,意思是善于使别人接受自己的观点、意愿的能力,和英语中的assertiveness相似,不过在德语中是个褒义词。中文叫什么能力?

ein stiller Genießer

Genießer是指“懂得享受的人,会享受的人”,那么ein stiller Genießer呢?

说明:Jemand, der etwas still für sich genießt, ist ein stiller Genießer.

Eingriff

Für Schäden, die durch unautorisierte Eingriffe in das Gerät entstehen, haftet der Gerätehersteller nicht.

这句话的意思意思很清楚:如果你“歪掰”设备,人家制造商对损坏不负责任。这里的Eingriff一定包括擅自打开设备、擅自更改设备的设置等等。总不能就翻译成“歪掰”吧?

Engagement

例句:Die Firma baut ihr Engagement in China aus.

词义:(bildungssprachlich) persönlicher Einsatz aus [weltanschaulicher] Verbundenheit; Gefühl des Verpflichtetseins zu etw.; Bindung, Verpflichtung (Duden)

Gerüchteküche

德语词义:Ort, an dem viele Gerüchte entstehen (Duden)

说明:这个词倒是很形象的,就是指“烹制”谣言的地方。

knackig

指食品时,这个词的意义很好把握。就是“松脆的、鲜嫩的”的意思。

但如果指人的时候,中文就可能会有困难。Duden的解释是wohlgeformt, jugendlich frisch und dadurch anziehend und erotisierend。理解起来不难:就是说由于某人的青春朝气、紧绷绷的皮肤、匀称的身段等而给人的那种美感的样子、那种性感的样子。

无论我们自己是男是女,都会有过在确定的场合下觉得某一异性很knackig的体验和感觉。同样,在德语中的knackig这个词可指女性,也可指男性。你能将这种感觉用一个准确的中文词汇表达出来吗?

Lernberuf

词义:Ein Beruf, der nicht ohne weiteres ausgeübt werden darf, sondern zuerst gelernt werden muss.

Marktpräsenz

例句:Sie haben somit einen Meilenstein auf dem Weg zu größerer Marktpräsenz in China erreicht.

Podiumsdiskussion

词义: Diskussion von Experten [auf einem Podium] vor Fernsehzuschauern, Zuhörern, Rundfunkhörern (Duden)

就是大家经常在电视中看到的,几个人在那里发表自己的看法,有时还争论得面红耳赤的那种讨论。

Schirmherr

词义: Schirmherr是指对某种项目、活动或组织提供支持的人,并且往往是社会名流。其实这种支持活动往往仅仅限于名义上的支持,也就是说只不过是借用这位名人的声誉而已。当然,也不乏真正用实际行动支持的。如果这个Schirmherr译作保护人、赞助人(英语中的patron),合适吗?

Schutzgebühr

词义: kleinere Gebühr für etw., die bewirken soll, dass es nur von jmdm. genommen wird, der auch daran interessiert ist (Duden)

就是说某种东西本来是免费的,但怕人拿走后随手丢掉造成浪费,就收一点钱的那种收费。您说翻译成“保护费”?是不是有黑社会的嫌疑?:-) 您说翻译为“工本费”?可这个“Schutzgebühr”有时要比工本费低得多呢!

Streckengeschäft

词义: Der Kunde A bestellt Waren bei Zwischenhänder B. B bestellt die Waren wiederum beim Lieferanten C. C liefert die Waren direkt an Kunden A, ohne dass die Waren bei B zwischengelagert werden.

verwöhnen

词义: durch besondere Aufmerksamkeit, Zuwendung dafür sorgen, dass sich jmd. wohl fühlt (Duden)

例句: Der Chefkoch verwöhnt seine Gäste mit marktfrischen Produkten.

您有更多语言疑点?到中德桥在线德语词典来看看!

 


考考您的德语中文翻译水平

 

在线德语词典

中德桥词典

您要到德国出差办事,但您却不懂德语?

您懂德语?您认为自己的汉语水平不错?您能恰当地用中文表达德文词汇的意思?试试看!

关于中德桥 | 科技翻译 | 现场口译 | 网页翻译 | 桌面排版 | 本地化 | 联系我们

Copyright  ©  2001 - 2025   中德桥翻译和排版